Home › Foren › METAL HAMMER’s Ballroom › Mediapit › Filme, Serien, Videos › Breaking Bad
-
AutorBeiträge
-
abrakadabranicht „weil unpraktische plastikspeichermedien nach dem rippen keiner mehr braucht“,
Das ist ja offensichtlich falsch.
--
Support the dying cult of underground metal! Stay black and brutal forever! If it was not for my parents I would have tried to kill myself before Instead i listend to Slayer and dreamt on A world without war is like a city without whoresHighlights von metal-hammer.debambiSchon Meinungen zu “ Better Call Saul“?
Hab die ersten 2 Folgen durch und finde es sehr vielversprechend.
Die ein oder andere Überaschung inklusive, werd dran bleiben 🙂Lässt sich bisher richtig, richtig gut an. Allein der Cliffhanger am Ende der ersten Folge 😀
--
Gibt’s bisher nur auf Englisch, oder?
--
True Black Metal: No Mosh, No Core, No Fun, No TrendsDeathHumanGibt’s bisher nur auf Englisch, oder?
Wenn man Wikipedia glauben kann, gibts das schon auf Netflix auf deutsch.
--
Last.fmJa, auf Netflix gibt’s die ersten Folgen schon auf Deutsch.
--
DarkaanWenn man Wikipedia glauben kann, gibts das schon auf Netflix auf deutsch.
LeukonJa, auf Netflix gibt’s die ersten Folgen schon auf Deutsch.
Danke!
Werd‘ gleich mal nachschauen.--
True Black Metal: No Mosh, No Core, No Fun, No TrendsFür die, die wegen des Englischen Tons Angst haben: Die Charaktere sprechen sehr langsam und im Normalfall auch deutlich (ganz besonders der Hauptcharakter). Ich finde Breaking Bad eine gute gelegenheit, um damit anzufangen, Serien auf Englisch anzusehen – außerdem gibt es eh auch Untertitel.
Ich kann gut Englisch.
Also daran liegts nicht. Aber ich bin Saul einfach aus dem deutschen gewohnt.
Aber warum sollte man Sachen auf Englisch anschauen? Ich versteh den Sinn nicht ganz…--
True Black Metal: No Mosh, No Core, No Fun, No TrendsNaja, in den meisten Fällen ist der O – Ton halt schlicht und ergreifend besser. Sei es nun Wortspiele die verloren gehen oder Sätze die im deutschen einfach nicht funktionieren. Oftmals werden Sachen auch zweckentfremdet/verharmlost. Bestes Beispiel : Two and a half men, wo aus den Nazis im History Channel halt einfach mal Attila und die Römer werden. Ist zumindest meine Meinung. Kommt natürlich auch auf die Synchro an, die von Breaking Bad ist ganz brauchbar.
Aber beispielsweise ist die deutsche Synchro von Supernatural grauenhaft, weil die Stimmen absolut nicht passen und nichtmal ähnlich klingen.
Die von Scrubs ist hingegen allererste Sahne, habe ich bis heute nicht eine Folge auf englisch gesehen. Muss ich noch nachholen.
Ich persönlich schaue nahezu dennoch alles im Originalton, was halt meistens englisch ist. Bei so exotischem Zeug wo der O – Ton dann japanisch ist oder so (Animes etc.) ist die deutsche Synchro oftmals besser als andere.
Dazu muss ich aber sagen, dass ich beinahe alles mit Untertitel schaue, auch wenn ich ziemlich gute Englischkenntnisse habe. Wenn ich mit Kollegen ins Kino gehe, stört mich das deutsche dann aber nicht wirklich. Aber wenn ich halt die Wahl habe, dann O – Ton. Wenn aber eine deutsche Synchro wirklich gut ist, schaue ich das auch gerne an. Aber weiss man vorher halt nie…ergo gehe ich meistens auf Nummer sicher.
Gleiches gilt btw für Bücher 🙂
Das Thema ist hier im Forum ganz schwierig. Ich verstehe dich da komplett aber wer sich z.B. Ne totale (!) Fremdschäm-Synchro wie bei the Walking dead antut: bitte ^^
Hab die ersten beiden auf deutsch gesehen (Englisch wär mir lieber) geht im Großen und Ganzen auf dem selben Niveau wie BB weiter.
--
Musik-Sammler Last.fm -.-. --- -. - .- -.-. - .-- .- ..- --- ..- - -- . ... ... .- --. . -. --- -.-. --- -- .--. .-. --- -- .. ... . ... . -. -. ->CONTACT WAITOUT MESSAGE NO COMPROMISSES -
Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.