Home › Foren › Maximum Metal › Plattenladen › Neu in eurer Plattensammlung V › Re: Neu in eurer Plattensammlung V
Skáld
Camel.Filter
Skáld
Camel.Filter
Meine neueste Erwerbung is Myrgrav-Trollskau, Skromt CG Kolabrennig.
Irgendwie so´n völlig abgefahrener BM/Viking-Mix.
Auch auf der beiliegenden CD-Hülle immer so´n kleiner Einführungstext ( In englisch ) der jedem Songtext vorangeht, wo dat so hystorisch herstammt etwa und wat man sich dabei gedacht hat ( mal sehr origenell allemal ).Texte in dänisch ( soweit ich dat zu deuten vermag :-))
Gefällt mir recht gut.
Wenn du hier einen kleinen Auszug zitierst, sag ich dir das sofort 😉
Gern doch! >>
Det var i gamble dager
Han far hadde fâtt seg lonn
Nâ skulle´n dra tel byen
Og kjope seg ei fele
P.S.: Erinnert mich immer ein wenig an englisch und plattdeutsch >>dänisch halt, oder? 🙂
Norwegisch, Bokmål (ist bis auf die Aussprache größtenteils identisch mit dem Dänischen 😉 )
Det var i gammle dager = Es war in alten Tagen
gut von Skáld übersetzt.
Nâ skulle´n dra tel byen –> Da sollte er zum Ort (dahin-)ziehen
Og kjope seg ei fele –> und sich … (k.a.)
ist 100%ig norwegisch.
EDIT: Norwegisch hat zwar die gleichen buchstaben mitm dänischen (verglichen mit schwedisch n paar andere) aber unterscheidet sich dann doch deutlich in der aussprache. verstehe kein dänisch, norwegisch klappt ganz gut wenn langsam gesprochen wird und man schwedisch kann. (und umgekehrt)
--
Ladies and gentlemen, dem Großmeister des Niveaulimbo kann man nur so entkommen: hulud auf Ihre Ignorier-Liste setzen