Home › Foren › METAL HAMMER’s Ballroom › Mediapit › Spiele › The Elderscolls V: Skyrim
-
AutorBeiträge
-
Also ich hätte Lydia auch heiraten können.
--
Bad Ass Me ~ Totgehört ~ Verkaufe CDs Prüchtepunch mit Schuss "also ich würd mich echter als dumm den als einen Troll ansehe" - Ivan DirusHighlights von metal-hammer.deOzzy Osbourne: Der Prince of Darkness im Lauf der Zeit
Starte dein Praktikum in der METAL HAMMER-Redaktion
Summer Breeze 2025: Alle Infos zum Open Air-Festival
Wacken Open Air 2025: Alle Infos zum Festival
Graspop Metal Meeting 2026: Alle Infos zum Festival
70.000 Tons Of Metal: Alle Infos zur Kreuzfahrt
Bei mir geht das erst seit ein paar Wochen. Nehme die auch sehr selten mal zu Säuberungsaktionen mit, meistens nur als Packesel für längere Reisen (z.B. Schwarzweite).
@Kannibalist: Warum? Für Boethia opfern oder weil du der schlimmste Frauenfeind Himmelsrands sein willst?
--
LastFM: Novocaine89 Musik-Sammler: Novocaine blaIch find die deutschen Namen so albern… klar es sind ziemlich exakte übersetzungen aus dem Englischen, weshalb ich immer weiss von was ihr spricht, aber es hört sich auf Deutsch einfach so lächerlich an^^
Ich kann eh nicht verstehen, wieso man das Spiel nicht im Original spielt, wenn man des Englischen halbwegs mächtig ist. Wie sind die ganzen lustigen Akzente im Deutschen gemacht? Sprechen die dann hessisch und bayrisch?
--
Treat everyone the same until you find out they're an idiot. http://www.last.fm/user/darayNovocaine@Kannibalist: Warum? Für Boethia opfern oder weil du der schlimmste Frauenfeind Himmelsrands sein willst?
Die nervt mich einfach tierisch. Die ist saublöd, kann nichts und labert die ganze Zeit nur Scheiße. Darauf steht halt die Todesstrafe.
DarayIch find die deutschen Namen so albern… klar es sind ziemlich exakte übersetzungen aus dem Englischen, weshalb ich immer weiss von was ihr spricht, aber es hört sich auf Deutsch einfach so lächerlich an^^
Ich kann eh nicht verstehen, wieso man das Spiel nicht im Original spielt, wenn man des Englischen halbwegs mächtig ist. Wie sind die ganzen lustigen Akzente im Deutschen gemacht? Sprechen die dann hessisch und bayrisch?
Die Khajiit sprechen im osteuropäischen Akzent, die Argonier lisssssssbeln und Orks sprechen sächsisch.
KannibalistDie nervt mich einfach tierisch. Die ist saublöd, kann nichts und labert die ganze Zeit nur Scheiße. Darauf steht halt die Todesstrafe.
Nach der Maxime müsste ja die Hälfte aller Einwohner dort sterben. Aber gut, Cicero muss bei mir auch immer das Zeitliche segnen.
--
LastFM: Novocaine89 Musik-Sammler: Novocaine blaWas im Deutschen einfach total fehlt, ist der harte Akzent der Nord, den ich im Original verdammt geil finde.
„My Cusin´s out fighting Drrägens, and whot do i get? Guard´s dutti“ oder so in der Art 😀--
And then there was Silencewas mich insbesondere an der deutschen Synchronisation gestört hat war, wie die sprecher orte und begriffe aussprachen, davon ab ging es aber eigentlich mit der synchro … ich habe dann schließlich trotzdem umgeschaltet, da hat man wenigstens genau das, was die entwickler haben wollten.
--
Ph'nglui Mglw'nafh [COLOR=#006400]Cthulhu[/COLOR][COLOR=#008080] R'lyeh[/COLOR] Wgah'nagl fhtagn. The oldest and strongest emotion of mankind is fear, and the oldest and strongest kind of fear is fear of the unknown ...Daray Wie sind die ganzen lustigen Akzente im Deutschen gemacht? Sprechen die dann hessisch und bayrisch?
Die Idee hatte Bioware mal bei Baldur’s Gate. Da gab es sächsische Elfen.
*Jättz kippts glei eenen uff se Rüübe*!
--
Musik-Sammler „I met God and he had nothing to say to me.“Wer spielt denn auch Skyrim auf Deutsch? Wer spielt überhaupt eingedeutschte Titel? – Ich kenne wirklich kaum einen Titel, in dem auf sprachliche Besonderheiten Rücksicht genommen wird. Dadurch geht verdammt viel Atmo verloren. Dt. Untertitel reichen vollkommen aus, wer braucht denn da noch so eine B-Movie-Synchro?
Wer sich übrigens mal über absurd eingermanisierter Synchro lustig machen möchte, der spiele z.B. Far Cry 2 oder MGS 1 auf Deutsch und vergleiche mit der englischen Sprachausgabe.
--
skyrim ist im deutschen völlig i.o.
xTOOLxskyrim ist im deutschen völlig i.o.
Sehe ich auch so.
Dieser Trend, sich alles nur noch auf englisch zu Gemüte zu führen, geht mir schon ewig auf die Nerven.--
LastFM: Novocaine89 Musik-Sammler: Novocaine blajop, ich schaue zwar auch gerne und viel auf englisch. insbesondere bei serien. wobei da auch wirklich gute synchros bei sind (dexter, simpsons usw.)
das einzige was man skyrim vorverfen kann ist, dass sich die sprecher der npcs recht schnell wiederholen. aber ansonsten top.NovocaineSehe ich auch so.
Dieser Trend, sich alles nur noch auf englisch zu Gemüte zu führen, geht mir schon ewig auf die Nerven.Nicht auf Englisch, im Original. Ich schau auch Filme in Sprachen die ich nicht verstehe am liebsten im Original mit deutschen Untertiteln. Beim Englischen brauch ich halt einfach die Untertitel nicht.
Und bei der Musik willst du es ja vermutlich auch nicht, dass da irgendwer anders als der Sänger des Originals zu hören ist, oder?
http://www.youtube.com/watch?v=pIYRFvQMh7A
--
Treat everyone the same until you find out they're an idiot. http://www.last.fm/user/daray -
Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.