Home › Foren › METAL HAMMER’s Ballroom › Couch › The English Thread
-
AutorBeiträge
-
Because French sucks balls! Big time! 🙂
--
dentarthurdentP zur Vier zum Z zur Eins Trink ein Bier aber nicht meins F zur Eins zum S zur Sieben den P4z1f1s7 den musst du lieben!
Highlights von metal-hammer.deInferno 2026: Alle Infos zum Festival
Summer Breeze 2025: Alle Infos zum Open Air-Festival
Party.San 2025: Alle Infos zum Festival
70.000 Tons Of Metal: Alle Infos zur Kreuzfahrt
Die 500 besten Metal-Alben (4): Iron Maiden THE NUMBER OF THE BEAST
Hole dir die aktuelle METAL HAMMER-Ausgabe als PDF-Download
That’s correct!
--
Bad Ass Me ~ Totgehört ~ Verkaufe CDs Prüchtepunch mit Schuss "also ich würd mich echter als dumm den als einen Troll ansehe" - Ivan Dirusaaaaw, cmon u can do better, the girls will be impressed with a little bonjour ;P
I guess i need support from Novo and Talvisota on this matter ;D
--
Axt oder Schwert, welche Waffe ist die Eure?" "Ich werfe eine ganz elegante Rosskastanie, wenn Ihr es wissen wollt
I have just decided to deselect French at school.
--
Nope, the girls will think you like boys and will lose interest very quickly 🙂
--
dentarthurdentP zur Vier zum Z zur Eins Trink ein Bier aber nicht meins F zur Eins zum S zur Sieben den P4z1f1s7 den musst du lieben!
„honestly“ 🙂
„to be honest“ (=um ehrlich zu sein)Any further questions? I spent over 3 years in the Southeast/UK, so please don’t hesitate to contact me 😉
--
In dir muss brennen, was du in anderen entzünden willst!Cool story. Minx is living in Newcastle-upon-Tyne for 60 years or something like that..
--
trikerganz klar Mr. BLACKMORE. Kenne keinen anderen, mit einem dermaßen gefühlvollen Stiel.
Musiksammlung RYMdon’t let her read that 😆
But oh what joy to see this thread again, I’d almost forgotten about it.
--
Novocaine1. Regel des MetalHammer Forums: Nimm nichts ernst! 2. Regel -||- : Nimm nichts persönlich! 3. Regel -||- : Kauf dir mal nen anständigen Musikgeschmack, du Lappen!
m/ Konzerte m/ last.fm m/ Hell Patröl m/ Skepsis m/ MusikSammler m/ CD-Suche m/is she still active here? Haven’t seen her for a while..
But you just reminded me of PartySan, where you spoke Elizabethan English..--
trikerganz klar Mr. BLACKMORE. Kenne keinen anderen, mit einem dermaßen gefühlvollen Stiel.
Musiksammlung RYMI’d say the best way to translate „ehrlich gesagt“ is „frankly“. for example „ehrlich gesagt ist es mir scheiss egal“ – „Frankly, I don’t give a shit“
and yes, nice to see the thread alive again
--
"Like fuck it, this isn’t about being brave this is only about surviving. I’m either gonna kill myself, or I’m gonna do this." - Laura Jane Grace | And Still I Chase The Sun |That would’ve been the first night, wouldn’t it?
and yes, I haven’t seen Minxie around for some time, either. Pity, really.
--
Novocaine1. Regel des MetalHammer Forums: Nimm nichts ernst! 2. Regel -||- : Nimm nichts persönlich! 3. Regel -||- : Kauf dir mal nen anständigen Musikgeschmack, du Lappen!
m/ Konzerte m/ last.fm m/ Hell Patröl m/ Skepsis m/ MusikSammler m/ CD-Suche m/Yes, I think so. Novo told me about it, I was too drunk to recognize it..
--
trikerganz klar Mr. BLACKMORE. Kenne keinen anderen, mit einem dermaßen gefühlvollen Stiel.
Musiksammlung RYMTempura“honestly“ 🙂
„to be honest“ (=um ehrlich zu sein)Any further questions? I spent over 3 years in the Southeast/UK, so please don’t hesitate to contact me 😉
Shouldn’t it be like „I have spent over 3 years in …“ ? Because, I think if you use „spent“, you have to say „I have spent over 3 years living in …“. I don’t want to be a grammarnazi, don’t get me wrong, I have been studying english correspondence and grammar and all that stuff the last two years now, so I have been trained on looking for errors and that thing bugs me right now 😆 (it’s a pain to be honest… I hope I didn’t get anything wrong^^)
Well, back to topic, how’s everybody doing tonight? I’m missing Ms. Minxie quite a bit too.
--
The Vortex (it’s a pain to be honest… I hope I didn’t get anything wrong^^)
Not in the slightest, hun. :haha:
‚I spent over 3 years of my life(time) over there…“ would make more sense, right. „I have spent“ means the same, like using german (past) verbs = „Ich verbrachte“/“Ich habe verbracht“.
Formal language is the proper way to speak, I totally agree.
My apologies for using casual (sometimes a bit slangy) „daily“ speech, but for a couple of years I’ve been communicating with an inmate on death row, in the southeastern region of the U.S. (Alabama), so at some point I wasn’t that sure, if we’re talking english at all. 😆--
In dir muss brennen, was du in anderen entzünden willst!ArdorYes, I think so. Novo told me about it, I was too drunk to recognize it..
Similar for me, I was too drunk to remember^^
--
Novocaine1. Regel des MetalHammer Forums: Nimm nichts ernst! 2. Regel -||- : Nimm nichts persönlich! 3. Regel -||- : Kauf dir mal nen anständigen Musikgeschmack, du Lappen!
m/ Konzerte m/ last.fm m/ Hell Patröl m/ Skepsis m/ MusikSammler m/ CD-Suche m/ -
Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.